torstai, 31. tammikuu 2008
Okay ja Lizzard Partes
Zelazny on tehnyt hyvin näppärän sanaleikin muuntamalla Kentucky Fried Chickenin toisenlaisessa varjomaailmassa Kentucki Fried Lizzard Parte'siksi. KFCn ruokapaikkoja olen nähnyt vain elokuvissa ja televisiossa, joten niitä ei taida Suomessa olla. Kuitenkin silloin, kun ne ovat ruudussa vilahtaneet, muistaakseni niitä ei ole suomennettu. Olenkin ajatellut tehdä ensimmäisestä selittävän käännöksen eli jättää KFC:n sellaiseksi ja lisätä "yhdysvaltalainen kanoihin erikoistunut pikaruokapaikka" tai jotain sen tyylistä. Jälkimmäisen sitten suomentaisin. Tuntuu hyvin kömpelöltä ratkaisulta, mutta ainakaan toistaiseksi en ole saanut parempaakaan aikaan.
Kommentit
Tämän blogin kommentit tarkistetaan ennen julkaisua.