Amelia puhuttelee lukijoitaan suoraan muutaman kerran sanoilla "Dear Reader". Olen tällä hetkellä suomentanut sen "Hyvä lukijani", mutta minusta se kuulostaa varsin kömpelöltä. Toisaalta en ole tottunut siihen, että kirjoittaja puhuttelee lukijoitaan ollenkaan noin suoraan.

Ilmeisesti yhdessä kuuluisimmasta suoraan lukijoita puhuttelevassa kirjassa sanat on raa'asti vain jätetty pois. (Dear Reader, I married him. = Menin hänen kanssaan naimisiin.) Amelia kirjoittaa kuitenkin hyvin selkeästi muistelmiaan esimerkiksi kertomalla kritikkonsa kritiikistä, joten tässä niitä ei oikein voi jättää pois.